Mąż szleje, biżuterii przybywa:)
Муж вошёл в азарт, вечерами мануфактурит;)
Dwie górne bransoletki stworzyła Emilka; jakby mogła, ciągle by to robiła;)
No i gwóźdź programu: za niedługo mamy rocznicę ślubu. I co dostałam w prezencie?
Подарок от мужа на годовщину свадьбы
Zdjęcie absolutnie nie oddaje całego uroku tego kompletu, który niesamowicie mi się podoba. Nigdy nie byłam wielką fanką bransoletek, ale tę będę nosiła z przyjemnością!
Вживую смотрится на много эффектнее
Dość tego chwalenia się tworami męża - pora na własne;) Flowers of Paris coś tam dłubię, więcej czasu obecnie poświęcam na haft matematyczny
Robiłyśmy z pięcioletnią córką - jak widać nawet dziecko z powodzeniem może tym rodzajem haftu się zajmować (po prawej właśnie są dzieła Emi)
Наши с дочкой заготовки на открытки в технике изонить
I jeszcze
Motylek też Emilci (mój pofrunął na kartkę dla pań przedszkolanek Nastusi z okazji Dnia Nauczyciela)
Tą mychą Emilka obdarowała swoje panie w przedszkolu
A przed Kościołem Mariackim powstała taka oto fontanna - nie wiem czy to dobry pomysł wciskać ją akurat w tym miejscu - dzieciom oczywiście się podoba:)
Już nie wiem kto zdolniejszy, Ty, Mąż czy Córeczka. Dobraliście się :) A komplet rocznicowy zatkał mnie zupełnie...
OdpowiedzUsuńa mówiłam że zdolniacha z niego :D gdzie kupiliście te skrzydełka? jakoś trafić nie mogę:/
OdpowiedzUsuńAleż zdolnego masz męża, nie dość , że gotuje to jeszcze taką cudną biżuterię robi :-)
OdpowiedzUsuńDziewczynki to po Was talenty odziedziczyły...
Dzieciaczki śliczniuchne, fontanna ochyda!
OdpowiedzUsuńWszystkie prace bardzo. Ozdoby, hafty karty - bardzo dobry. Wyłącznie ..
OdpowiedzUsuńМарина, привет.. Теперь и не знаю, что там переводчик написал или я не всю фразу не перевела (скорее, конечно, второе). Как хорошо, что можно по-русски сказать.. Очень понравились мне твои работы, твой вкус, который чувствуется и в вышивке и в украшениях., открытки - это вообще нечто невообразимо прекрасное.
OdpowiedzUsuń